Page 25 - LaskiBilten_st83_NR
P. 25
KNJIŽNICA
V pričakovanju mirnega morja brez (epidemioloških) ci, ljubitelji poezije. Povabili smo vas, da ste prispevali svoj iz-
valov bor najljubših iz zakladnice slovenskih in svetovnih pesmi, in
učence OŠ Primoža Trubarja Laško pod mentorstvom prof.
V času nastajanja te številke biltena nam je že bilo jasno, da se Tanje Drolec posneli pri interpretaciji pesmi Kajuha, Kosove-
Knjižnica Laško in njene enote zaradi epidemije zapirajo – v l. la, Koviča, Krakarja, Lainščka, Lorce, Nerude in drugih pesni-
2021 prvič popolnoma in v celoti. Upamo pa, da ko to berete, že kov. Nekateri med vami ste interpretacije prispevali tudi sami.
lahko vstopate v naše prostore in med naše police. Posnetke enih in drugih smo objavili na družbenem omrežju,
Pri izpolnjevanju naše osnovne naloge – izposoje knjižnične- izbor vaših predlaganih pesmi pa skupaj s fotografijami, tudi
ga gradiva – so bili prvi trije meseci leta kljub omejitvam precej avtorskimi, postavili na ogled obiskovalcem knjižnice v La-
normalni. To nas veseli in navdaja z optimizmom. Po več kot škem; ko bodo naša vrata spet odprta, toplo vabljeni k ogledu!
enem letu trajanja epidemije pa vsi – naši uporabniki in knjižni- Med sodelujočimi bralci smo izžrebali tudi tri knjižne nagra-
čarji – močno pogrešamo dejavnosti – prireditve za otroke in de. Nedavno izdana zbirka pesmi Nezbrani komadi: 222 pesmi
odrasle, bibliopedagoške dejavnosti, delovanje Univerze za tret- za bolj ali manj odrasle, ki jo je uredil Andrej Ilc, je razveselila
je življenjsko obdobje ter sproščeno vsakodnevno srečevanje v gospe Majdo Anžin, Janjo Brlec in Bredo Marušič. Čestitke in
naših knjižnicah. Verjamemo, da bomo vsaj pozni pomladni in hvala za sodelovanje vsem!
poletni čas lahko v tem smislu preživeli podobno kot lani ter ne- Barbara Rančigaj
koliko zapolnili to veliko praznino.
Ne glede na povedano, pa se trudimo na različne načine biti z
vami v stiku in vam priti blizu. Dve tovrstni aktivnosti predsta-
vljamo v sledečih prispevkih: ob svetovnem dnevu poezije in ob »Vsak dan bi morali slišati vsaj kakšno kratko pesem,
mednarodnem (Andersenovem) dnevu knjig za otroke. prebrati dobro poezijo, si ogledati lepo sliko in – če je mož-
23. april je svetovni dan knjige in v tem času navadno obele- no – povedati nekaj smiselnih besed.«
žujemo tudi slovenske dneve knjige, kar pa je letos še neznanka; Johan Wolfgang Goethe
termin bo morda prestavljen na maj ali celo junij. V Knjižnici
Laško pa bomo v aprilu vsekakor zaključili 13. sezono Bralne
značke za odrasle, o katere uspešnosti kljub izrednim razme- Praznik knjig za otroke
ram bomo poročali v prihodnji številki biltena. Že zdaj pa vsem
sodelujočim bralcem iskreno čestitamo in se vam zahvaljujemo Mednarodna zveza za mladinsko književnost IBBY je razgla-
za zvesto sodelovanje. Vse pa vabimo k sodelovanju v prihodnji sila 2. april, rojstni dan Hansa Christiana Andersena, za med-
sezoni, ki jo bomo tradicionalno začeli junija. Že prej pa nam narodni dan knjig za otroke. Na ta dan vsako leto druga nacio-
lahko posredujete kakšen knjižni predlog za uvrstitev na bralni nalna sekcija pripravi plakat in poslanico. Letošnjo, z naslovom
seznam. Glasba besed, je prispevala ameriška sekcija.
Knjižničarji vam želimo, da bo tudi v teh neprijaznih časih
knjiga vaša prijateljica, ob bližajočem se poletju pa mirnega
morja, brez valov, omenjenih v naslovu. Margarita Engle: Glasba besed
Matej Jazbinšek Ko beremo, zrastejo duhu peruti.
Ko pišemo, nam zapojejo prsti.
Ob svetovnem dnevu poezije Besede so bobni in flavte na listu,
so ptič, ki se s pesmijo vzpenja, in slon, ki trobenta,
Predolgo vas že pogrešamo, pogrešamo možnosti živih stikov so reka, ki teče, in slap, ki teleba,
na naših prireditvah, pogrešamo praznovanja za nas pomemb- metulj, ki zakroži
nih dni, obletnic, praznikov. In kot vsi, iščemo nove poti za so- visoko na nebu!
delovanja in »srečevanja«, preseljena v virtualne svetove … Besede nas vabijo k plesu –
Tako smo si letos ob 21. marcu, svetovnem dnevu poezije,
zamislili malo drugačno obeležitev tega dne. V času, ko so se ritmi in rime, utripi srca,
peket in prhut, stare in nove povesti,
otroci vrnili v šole, smo povezali njih in vas, dragi naši bral-
take izmišljene, take resnične.
Kadar si udobno ugnezden doma
ali čez meje drviš proti novim deželam
in tujim jezikom, so zgodbe in pesmi
vse tvoje.
Kadar delimo besede drug z drugim, glasovi
postanejo glasba prihodnosti,
mir, prijateljstvo, radost:
melodija,
ki upa.
(Prevedla Nada Grošelj)
25